Come scrivere il cv in inglese? Guida step by step
Hai passato gli ultimi mesi all’estero, vivendo in un Paese straniero, imparando la lingua e non vuoi più muoverti da lì? Oppure ti sei appena laureato e vuoi fare esperienza in vista della carriera internazionale che sogni di avere? Insomma, qualsiasi sia il motivo, ora ti senti pronto a fare il grande passo e cercare un lavoro all’estero. Ovviamente, per trovare lavoro all’estero, lo step più importante è scrivere il proprio Curriculum nella lingua del Paese in cui si cerca lavoro, o comunque in inglese. Ma come si fa?
Scrivere un CV in inglese non significa solo tradurre le proprie esperienze dall’italiano all’inglese, ma serve anche dargli un’impostazione diversa da quella a cui siamo abituati. Contrariamente a quanto accade in Italia, all’estero il formato Europass non è diffuso, perché toglie spazio a informazioni rilevanti ai fini del colloquio: il CV anglosassone predilige la sintesi e la sobrietà e deve essere accompagnato da una lettera di presentazione. Per essere preso in considerazione, il CV dovrà avere queste sezioni:
1. Personal information
Oltre al proprio Nome e Cognome, l’incipit del tuo Curriculum deve presentare le altre informazioni personali, ovvero:
Address: Indirizzo (numero civico, via, codice postale, città, Paese)
Telephone: il vostro numero di telefono - sempre anticipato dal prefisso internazionale.
E-mail
Nationality: Nazionalità (Scrivete "Italian" ma indicate se avete un doppio passaporto).
Date of birth: Data di nascita (nel formato giorno/mese/anno per il Regno Unito; mese/giorno/anno per gli Stati Uniti)
2. Personal Statement
Questa sezione è dedicata alla tua presentazione professionale. Attenzione a non superare le quattro righe: è la parte che cattura immediatamente l’attenzione del datore di lavoro e che lo spinge a leggere il vostro curriculum.
3. Work experience
In questa parte fondamentale, devi fornire informazioni sui lavori svolti negli ultimi anni cominciando da quelli più recenti. Qui dovrai indicare la data d'inizio e la data di conclusione, nome dell'azienda, città, qualifica e ruolo. Poi, inizia a descrivere brevemente le responsabilità del tuo ruolo e i risultati ottenuti. Non utilizzare il pronome personale "I" e usa solo tempi verbali al passato (es: “provided chat support and handled customers complaint”).
Inoltre, se i tuoi ex datori di lavoro sono disponibili a fornire delle referenze sul vostro conto in inglese puoi aggiungere la voce "References: Avalaible on request", ovvero "Referenze disponibili su richiesta".
4. Education and training
Questa sezione è dedicata ai titoli di studio, in ordine cronologico inverso. Puoi inserire brevi dettagli sulle qualifiche accademiche ed i voti finali, e anche inserire particolari esperienze formative come l’Erasmus.
Per prima cosa scrivi l’anno in cui ti sei laureato, poi il titolo di studio universitario che hai conseguito e la materia in cui ti sei laureato. Dopo la facoltà, inserisci il nome dell'ateneo, la città e il Paese della vostra Università.
Per tradurre in inglese le Lauree italiane puoi usare questa terminologia: Laurea (Degree, es: “Degree in Economics"), Laurea triennale (Bachelor's Degree), Laurea magistrale o specialistica (Master's Degree).
5. Personal skills and competences
Qui puoi scrivere le tue competenze: le prime da rendere note sono quelle linguistiche. Per prima inserisci la tua lingua madre (Mother tongue: italian), seguita dalle altre lingue che parli e il livello (Other languages: english B2, spanish B1, french B1). Puoi inserire anche certificati di lingua, come TOEFL o IELTS.
A seguire puoi inserire altre abilità (Skills) rilevanti ai fini del lavoro per cui ti stai candidando. Per ogni skill indicate anche il vostro livello (base, intermedio, o avanzato).
Non sai il tuo livello di lingua? Fai il test e inserisci il risultato sul tuo CV!
6. Computer skills and competences
Le competenze informatiche meritano una sezione a parte: indica tutte le principali competenze, come l'uso di specifici software e sistemi operativi. Se hai una conoscenza base puoi scrivere: "Good knowledge of Microsoft Office software".
7. Additional information
In quest’ultima sezione puoi aggiungere altre informazioni, come patente e Personal interests, ed eventuali attività culturali ed educative, come viaggi o volontariato. Queste informazioni possono essere utili spunti di conversazione durante un colloquio e possono fornire un quadro più dettagliato della vostra personalità.
Dopo aver finito di scrivere tutte le sezioni, ricordati di controllare la grammatica e la coerenza di quanto avete scritto. Specialmente il formato deve essere consistente: i numeri sono scritti in parola (uno, due, tre) o in cifra (1, 2, 3)? I titoli e i sottotitoli hanno tutti la stessa dimensione? Le date hanno tutte lo stesso formato (12.2009, Dec 2009, December 2009…)? Gli elenchi sono allineati?
Dopo aver ricontrollato e riletto tutto (e magari averlo fatto leggere anche a qualcun altro), sei pronto per inoltrare il tuo Curriculum in inglese a tutte le aziende internazionali!