5 Parole Inglesi che ancora non conosci...
Hai mai sentito della parola “griffonage”? O “behove”? E “aplomb” invece?
Se sei rimasto completamente confuso dal significato di queste parole, questo articolo fa per te. La lingua inglese è vasta, ricca di termini presi in prestito da una grande varietà di culture e popolazioni, che vanno dal latino, al greco, e persino l’arabo e hindi. Non è sorprendente quindi che esistano parole meno conosciute di altre, soprattutto se non vengono usate nella vita quotidiana. Ma che tu sia preso dalla curiosità o voglia espandere il tuo vocabolario, conoscere qualche parola in più è sempre utile.
Kismet
Ti è mai capitato di finire in tutta una serie di eventi e poi pensare “questo era destino”? Avresti potuto benissimo usare la parola kismet. Kismet indica una forza ipotetica o un potere fuori dal nostro controllo che determina il corso del destino. Originaria dall’arabo qisma, è stata poi traslata in kismet dal turco e poi presa in prestito dall’inglese nel diciannovesimo secolo.
It was kismet for us to meet.
Histrionic
Se vuoi una parola più acculturata per dire che qualcuno è melodrammatico, histrionic fa al caso tuo. Il significato di questo termine può essere qualcuno o qualcosa di molto drammatico o emotivo, ma anche qualcosa legato al teatro. Infatti, histrionic origina direttamente dalla parola latina histrio, attore, e porta alla mente la forma del melodramma, dove sono le emozioni ad essere enfatizzate, più che le azioni.
His histrionic reactions to the news made everyone uncomfortable.
Aplomb
Se fai qualcosa con aplomb, lo fai con compostezza e sicurezza in te stesso. Si tratta di un termine preso in prestito dal francese, e mantiene in sé il significato di elegante perpendicolarità, di qualcosa che cade in modo diretto e perpendicolare al terreno.
I had never seen anyone take it with such aplomb, such poise and assurance.
Griffonage
Tutti abbiamo avuto quel compagno di scuola la cui scrittura era assolutamente illeggibile. In quel caso avremmo potuto dire “la tua scrittura è davvero un griffonage!”. Il termine ha origine dal francese grifouner, il quale è stato a sua volta creato da un’unione tra lo stilo, griffon, e l’artiglio, griffe.
The teacher couldn't read his notes because of his sloppy griffonage.
Accismus
Potrebbe capitarti di rifiutare qualcosa nonostante tu lo voglia molto, in tal caso potresti dire di aver manifestato l’accismus. Questo termine indica una forma di ironia nella quale una persona simula indifferenza di fronte a qualcosa che desidera. Se sei familiare con la favola della volpe e l’uva di Edipo, quello è un classico esempio. La parola origina dal greco akkismós, che porta con sé un significato di prudenza.
Her refusal to accept the compliment was an obvious example of accismus.
Queste cinque parole sono solo un assaggio di quello che la lingua inglese ha da offrire. Sicuramente ce ne sarà almeno una che non conoscevi, e se invece non ne conoscevi nessuna, forse è il momento giusto per arricchire il tuo vocabolario e aumentare il tuo livello di lingua con un corso di inglese. Quale miglior opportunità se non con un viaggio all’estero? Immerso nella lingua inglese nella piena quotidianità, con una costante pratica in contesti reali e un corso che ti aiuterà a sviluppare le tue competenze a tutto tondo, un viaggio all’estero con EF è la scelta giusta per te.